Войти

Стоит прочитать

  • Определенные и неопределенные артикли

    Один из самых страшных зверей, с которым сталкивается русский человек, изучающий английский – артикль. В русском такой части речи просто нет, в англий

  • Where are you from?

    A man stumbles up to the only other patron in a bar and asks if he could buy him a drink. "Why of course," comes the reply. The first man then asks:

  • Английский и ваша карьера

    Освоение правописания и чтения на английском языке будет вашей основой почти в любом случае последующего трудоустройства. Чтение и письмо являются осн

  • Подготовка к TOEFL

    При сдаче экзамена TOEFL есть некоторое количество «подводных камней», которые стоит учесть при подготовке к TOEFL. Первое, что сразу нужно запомнить

  • Деловое письмо на английском языке

    Деловые письма на английском языке достаточно формальны. Стиль – подчеркнуто вежливый, как можно меньше фраз, допускающих двойное толкование, и жестко

  • Перевод текстов – дело тонкое

    Перевод текстов – не такое простое дело, как может показаться на первый взгляд. Это не просто механическая работа. Она требует творчества! Ведь при пе

  • Дистанционное обучение против очной и заочной форм

    С появлением Интернета появилась и дистанционная форма обучения (ДО).ДО похожа на заочную форму обучения тем, что в процессе обучения ученик и учитель

  • About me

    Hello. My name is Paul Simon. I am British. I am from Bristol, which is situated on the River Avon, in the South West of England I'm a language studen

  • Language Problem

    A bus stops and two Italian men get on. They seat themselves and engage in animated conversation.

  • Как правильно сделать перевод учебного текста?

    Во время учебы в школе и в вузе мы часто сталкивались с таким видом деятельности, как перевод иностранного текста на родной язык, и чаще всего мы пере

  • Предлоги английского языка

    Одно из ключевых отличий английского языка от русского – полное отсутствие падежных и других окончаний. Поэтому возникает естественный вопрос – как

  • Cinema

    In England the cinema is usually called “the pictures”. In America the word “the movies” is often used. Cinema-going is a favourite pastime in Britain

  • What time does the bar open?

    At 3 am a desk clerk at a hotel gets a call from a drunk guy asking what time the bar opens. "It opens at noon," answers the clerk.

  • Отличия американского и британского английского яз

    Как правило, его можно услышать из уст ведущих национальных новостей, хотя местные ведущие, как правило, используют местный же диалект. Основная причи

  • Chritmas in Britain

    Christmas Day , December 25,is probably the most popular holiday in Great Britain. It is a family holiday. Traditionally all relatives and friends giv

next
prev

Отличия американского и британского английского языка
Автор: Administrator   
20.10.2007 02:26

Отличия американского и британского английского языкаКак правило, его можно услышать из уст ведущих национальных новостей, хотя местные ведущие, как правило, используют местный же диалект. Основная причина такого дробления – то, что США заселялись очень неравномерно жителями разных стран, поэтому даже сейчас в речи конкретной местности можно уловить оттенки языка, на котором здесь говорили когда-то. Справедливости ради, стоит отметить, что и британский английский имеет схожие черты

– произношение может зависеть не только от местности, но и от социальной группы говорящего. Он все еще оказывает большое влияние на то, как говорят в бывших колониях британской империи, но там так же существуют свои диалекты, самый известные из которых – Канадский английский и Австралийский английский.

Количество отличий английского от американского диалектов огромно. Традиционно считается, что английский вариант более формален, и строится по более строгим грамматическим законам, чем американский, хотя во многом это вызвано различиями в национальных характерах, и стараниями карикатуристов.

При этом активность американской развлекательной индустрии чувствуется и за океаном. Многие американские выражения используются за океаном, при том что обратное происходит достаточно редко. Хотя некоторые выражения из американского все чаще используемые как американские, являются британскими, другие активно используются, а некоторые настолько часто употребляются и там, и там, что считаются частью стандартного языка. Что пикантно, некоторые слова и языковые обороты, которые пришли в Новый свет с первыми колонистами не изменились, потеряв при этом былое употребление в Старом. Таким образом, некоторые элементы старого английского сейчас считаются чисто американскими. Кстати, в случае, если вы сталкиваетесь с английской речью, будет полезно помнить, что в Британии чаще используется 24-х часовая система, в то время, как в Америке – 12-ти (за исключением медицины и военных).

 

Добавить комментарий


Защитный код
Обновить

Поиск по сайту

Ulti Clocks content

Английский опрос

Эффективен ли метод Ильи Франка?
 

Словарь

Рекомендуем