|
|
|
|
|
|
|
Автор: Ядрышникова Александра Михайловна
|
|
15.01.2012 19:33 |
Не понятно, что в России официально объявили английский язык вторым государственным? Да вроде нет. Тогда почему в ряде компаний и служб информацию пишут на иностранном языке? Магазины, позаимствовавшие свои названия у известных американских брендов, в учет не идут. Но как быть с транспортной службой, например, с аэропортом? Покупая билет на самолет, россияне сталкиваются с тем, что их ФИО написано на английском языке, впрочем, как и название рейса.
Более того, название аэропорта, в который прибывает лайнер и, соответственно, из которого он отправляется, вовсе написаны сокращенной латиницей. Выходит, что в нашем государстве действительно два официально заявленных языка, раз английским пользуются на одном уровне с русским языком.
На такие вопросы поспешил дать ответы глава Министерства транспорта РФ. "Дело в том, что сегодня продажа электронных авиабилетов весьма и весьма распространена. Они продаются по всему миру. Потому проще, если информация на пассажирских билетах будет написана на английском языке, ведь он давно уже признан международным. Что же касается трехбуквенного сокращения названий аэропортов, то их уже давно утвердила Международная ассоциация воздушного транспорта", - ответил министр транспорта России.
Не смотря на то что английский язык является международным, а его использование официально признано в области гражданской авиации, большинство уважающих свой родной язык стран просто дублируют надписи. У нас же все выглядит иначе. В пассажирском билете просто указано, что летит по нему Ivanov Ivan Ivanovish. ФИО на русском языке просто не указывается.
Конечно обижает такая дискриминация национального языка. А ведь на самом деле дублировать все данные на русском ничего не мешает. |
Добавить комментарий
|
|
|
|
|