Войти

Стоит прочитать

  • Мотивация – двигатель обучения английскому языку

    Если вы начали читать эту статью, не будучи преподавателем, то это значит, что желание изучить язык у вас присутствует, но мотивации, видимо, не хвата

  • Времена английских глаголов

    Количество времен в английском языке очень велико. Условно их можно разбить на три группы – прошедшее Past, настоящее Present и будущее Future. Вторым

  • A friday

    Friday morning. The alarm clock goes off at 7. Paul usually gets up easily but not this time. It's not simple to wake up so early if you go to bed at

  • Изучение английского языка

    Для современного делового человека изучение английского языка является неотъемлемой частью жизни. Это как дорогой костюм от Chanel, который в вашем га

  • What time does the bar open?

    At 3 am a desk clerk at a hotel gets a call from a drunk guy asking what time the bar opens. "It opens at noon," answers the clerk.

  • Предлоги английского языка

    Одно из ключевых отличий английского языка от русского – полное отсутствие падежных и других окончаний. Поэтому возникает естественный вопрос – как

  • Английский и ваша карьера

    Освоение правописания и чтения на английском языке будет вашей основой почти в любом случае последующего трудоустройства. Чтение и письмо являются осн

  • Language Problem

    A bus stops and two Italian men get on. They seat themselves and engage in animated conversation.

  • Многонациональная Великобритания: взгляд изнутри

    За многие века в британцах укрепилось мнение, что присутствие в стране эмигрантов может коренным образом изменить общество и стать угрозой его культур

  • Поздравительное деловое письмо на английском языке

    Деловое общение не обходится без поздравлений. Успехи в бизнесе, удачные контракты, государственные награды и многие другие приятные события на предпр

  • Практические советы по изучению английского языка

    Есть два подхода к изучению иностранного языка, в том числе и английского. Первый из них удобен, если у вас развиты механическая память, слух и есть с

  • My hero

    In the world we live there are a lot of people who deserve to be a hero. I think every person has his or her own hero. It’s not easy to become a hero,

  • Greta's childhood dreams

    When you are young and willing to conquer the world, you seldom doubt that all your dreams will come true. Unlike most of her classmates Greta has nev

  • 25-й кадр - способ изучения языка или просто рекла

    Сегодня российский рынок заполнен аудио-, видеопродукцией и компьютерными программами, которые помогут без труда выучить иностранный язык любому желаю

  • Определенные и неопределенные артикли

    Один из самых страшных зверей, с которым сталкивается русский человек, изучающий английский – артикль. В русском такой части речи просто нет, в англий

  • Деловое письмо на английском языке

    Деловые письма на английском языке достаточно формальны. Стиль – подчеркнуто вежливый, как можно меньше фраз, допускающих двойное толкование, и жестко

  • Balaclava

    Balaclava /Fish Nest/ was а town before 1957, now it is one of the districts of Sevastopol 12 km far from the center of the city. It is about 3000 yea

  • My home

    My home town is Bristol. It's a small town in the South-West of England. I live in a two-storey house on the outskirts of Bristol, near the River Avon

  • Изучение английского языка на 100%. В чем секрет?

    Очень многие мечтают найти такое волшебное средство, которое поможет им быстро, нет, очень быстро выучить английский язык. Прочитал волшебную книжку и

  • ROAD ACCIDENT

    You sometime heard, how the grass breathes?It breathes convulsively, roughly, any strange damp.

next
prev

Перевод текстов – дело тонкое
Автор: Ядрышникова Александра Михайловна   
26.12.2011 13:41

Перевод текстов – дело тонкоеПеревод текстов – не такое простое дело, как может показаться на первый взгляд. Это не просто механическая работа. Она требует творчества! Ведь при переводе с английского важно перевести отдельные не только слова, необходимо понять и передать смысл всего текста в целом. Чаще всего вызывают затруднения специфические тексты, двузначные фразы и слова, имеющие несколько значений.

Подготовка и начало работы с переводом текста

Перед тем как начать переводить текст, его нужно прочесть полностью, чтобы понять смысл и основную идею. Затем составить для себя краткий план текста. Если в нем есть отрывки, смысл которых сложно понять сразу, то им нужно уделить особое внимание. Если в тексте есть слова или словосочетания, которые вам незнакомы или вызывают какие-то сомнения, то будет правильным обратиться к внешним источникам, поискать значение и перевод этих слов в специализированных словарях, в Интернете или воспользоваться онлайн переводчиком.

Специальные инструменты для перевода

Практически каждому переводчику доводилось работать со специфическими текстами, в переводе которых обычные словари помочь не в силах. Поэтому очень важно уметь работать со специальными инструментами и использовать дополнительные источники. Имеются в виду словари, но не простые, а соответствующие специфической тематике заданного текста. Такие словари можно купить практически в любом книжном магазине. Для перевода простого текста, не содержащего каких-либо специфических терминов и выражений, подойдет и обычный общелексический словарь.

В каждом языке имеются свои нюансы и особенности, а чтобы без труда с ними справиться, переводчику пригодится толковый словарь иностранного, в данном случае английского языка. Экономить на нем не стоит, особенно если переводить тексты с одного языка на другой приходится постоянно или часто. Такая дорогостоящая покупка быстро окупится. Если есть возможность, то лучше всего было бы приобрести толковые словари изданий Oxford либо Macmillan, которые занимают лидирующие позиции в этой отрасли рынка.

Перевод различных слов и словосочетаний также можно найти в онлайн-словарях. Но не стоит использовать все подряд. Выберите для себя несколько наиболее подходящих инструментов.

Заключительные штрихи

Когда вы переведете весь текст, необходимо его несколько раз прочитать. Скорее всего, при повторном прочтении перевода вы найдете фразы, которые составлены не очень удачно. Откорректируйте их. Также специалисты рекомендуют еще несколько раз прочитать текст через некоторое время после окончания работы над ним, так сказать, свежим взглядом. Это поможет вам посмотреть на текст под новым углом, сделать переоценку своей работы и исправить ошибки.

 

Добавить комментарий


Защитный код
Обновить

Поиск по сайту

Ulti Clocks content

Английский опрос

Pronunciation in English language …
 

Словарь

Рекомендуем